English Sentences with Hindi Translation for Daily Used with PDF 500 English Phrases. Hindi to English sentences for practice. English speaking sentences with Hindi and Urdu Translation with PDF. English to Hindi conversation sentences translate Eng to Hindi. sentence translator English to Hindi. online English to Hindi translation.
1. | इससे क्या फर्क पड़ता है!
Is se kya fark padta hai! What difference does it make! |
2. | आज के बाद मुझे कभी फोन मत करना।
Aaj ke baad mujhe kabhi phone mat karna. Don’t ever call me again. |
3. | वो देर से उठता है।
wo der se uthta hai. He is a late riser. |
4. | वापिस आते हुए, मैं उसके घर गया।
vapis aate hue, main usake ghar gaya. On the way back I went to his home. |
5. | मेरे पास कल भी पैसे नहीं थे
Mere paas kal bhi paise nahi thy. I have never had money. |
6. | वो जल्दी उठता है।
(vo jaldi uthata hai.) He is an early riser. |
7. | उसने आइ ए एस इग्जै़म पास कर लिया।
(usne IAS exam paas kar liya.) He got through the IAS exam. |
8. | काश उसे मेरे दुख का अहसास होता।
(Kaash use mere dukh ka ahsas hota.) I wish he had the feel of my pain. |
9. | मैं न्यूज़पेपर रोज़ पढ़ता हूँ।
(Main Newspaper roz padhata hun.) I go through the newspaper every day. |
10. | अपने दिल को कैसे समझाऊँ?
(Apne dil ko kaise samjhaun?) How do I convince my heart? How shall I convince my heart? |
11. | मैं पौधों को पानी दे रहा हूँ।
(main paudon ko pani de raha hun.) I am watering the plants. |
12. | अगर वो तुमसे बात न करे तो ?
(Agar vo tumhe baat na kare to?) What if he doesn’t talk to you? |
13. | हमने रास्ते में एक अजीब चीज़ देखी।
(Hamne raaste mein ek ajeeb cheez dekhi.) We saw an awkward thing on the way. |
14. | होनी को कौन टाल सकता है!
(Honi ko kaun taal sakta hai!) Who can change the destiny! |
15. | मैं आज वहाँ जाने वाला हूँ।
(Main aaj vahan jaane vala hun.) I am supposed to go there today. |
16. | मैं हमेशा आपका आभारी/शुक्रगुजार रहूँगा।
(Main hamesha aapaka shukragujar rahunga.) I will remain indebted to you. |
17. | मैं कोई कसर नहीं छोडूंगा।
(Main koi kasar nahi chodunga.) I will leave no stone unturned. I will not leave any stone unturned. |
18. | ये कपड़े छोटे हो गये हैं।
(Ye kapde chhote ho gaye hain.) These clothes are worn out. |
19. | काश मैं आपसे मिल पाता !
(Kaash main aapse mil pata!) I wish I could meet you! |
20. | ये कमर तोड़ देने वाला काम है।
(ye kamar tod dene vala kam hai.) This is a backpaining work. |
21. | आपने चप्पलें उल्टी पहन रखी हैं।
(Aapne chappale ulti pahan rakhi hain.) You have put on your slippers wrong sides. |
22. | मुझे थोड़ा–थोड़ा करके खिलाओ।
(mujhe thoda-thoda karake khilao.) Feed me bit by bit. |
23. | आपकी चप्पलें उल्टी पडी हुई हैं।
(Aapki chappale ulti padi hui hain.) Your slippers are lying upside down. |
24. | मैं बिना तैयारी इन्टरव्यू के लिए गया ।
(main bina taiyaari Interview ke lie gaya.) I went for the interview off hand. |
25. | वो शायद ही कभी मुझसे मिल पाये।
(Vo shayad hi kabhi mujhse mil paaye.) I don’t think if he could ever meet me. |
26. | हमें आपा नहीं खोना चाहिए।
(hamein aapa nahi khona chahiye.) We shouldn’t lose our temper. |
27. | हमारे पास बहुत समय है।
(hamare paas bahut waqt hai.) We have plenty of time. |
28. | मुझे तो बल्कि खुशी होगी।
(Mujhe to balki khushi hogi.) It will rather please me. |
29. | शायद ही किसी ने मुझे ढूंढने की कोशिश की हो।
(Shayd hi kisi ne mujhe dhudne ki koshish ki.) I don’t think if someone tried to look for me. |
30. | मेरे कोट को पहन के देखो।
(mere kot ko pahan ke dekho.) Try my coat on. |
31. | आज मैं किसी तरह बच गया ।
(Aaj main kisi tarah bach gaya.) I somehow escaped today. |
32. | मेहमानों की खातिरदारी करो।
(Guests ki khatiradari karo. ) Look after the guests. |
33. | मैं ये दिल से करना चाहता हूँ।
(Main ye dil se karna chahta hu.) I want to do it wholeheartedly. |
34. | तुम्हारा काम प्रशंसनीय है।
(Tumhara kam prashansani hai.) Your work is praiseworthy. |
35. | इस मामले को किसी तरह सुलझाओ।
(Is maamle ko kisi tarah sulajhao.) Settle this matter somehow. |
36. | जो हो रहा है, होने दो।
(Jo ho raha hai, hone do.) Let happen, whatever is going on. Let nature take its course. |
37. | तुम मेरे आगे नहीं टिक सकते ।
(Tum mere aage nahi tik sakte.) You can’t stand against me. |
38. | मैंने बहुत कोशिश की पर सब बेकार।
(Maine bahut koshish ki par sab bekaar.) I tried a lot but all in vain. |
39. | उस पर चोरी का इल्जाम है
(us par chori ka ilzam hai) He is accused of theft. |
40. | जुबान फिसल गई।
(Zubaan phisal gai.) It was a slip of tongue. |
41. | वह फिसल कर गिर गया।
(Wo Phisal kar gir gaya.) He slipped and fell down. |
42. | मेरी तरफ से प्लीज़ माफी माँग लेना।
(meri taraph se please mafi mang lena.) Please apologize on my behalf. |
43. | ये बिल्डिंग है या फिर…?
(Ye building hai ya fir…?) Is it a building or what? |
44. | क्या आप मेरे लिए थोड़ा समय निकाल सकते हैं ?
(kya ap mere lie thoda waqt nikal sakte hain?) Can you please spare some time for me? |
45. | पागल हो गया है क्या तू?
(Pagal ho gaya hai kya tu?) Are you mad or what? |
46. | मैं तुम्हारी सूरत तक नहीं देखना चाहता |
(Main tumhari surat nahin dekhana chahata.) I don’t want to even see your face. |
47. | क्या तुम मुझ पर एक अहसान करोगे ?
(kya tum mujh par ek ahasan karoge ? ) Will you do me a favor? |
48. | काश तुम मेरे होते।
(Kaash tum mere hote.) I wish you were mine. |
49. | आपको मैं कैसे समझाऊँ?
(Aapko main kaise samjhaun?) How do I make you understand? |
50. | मैंने उसके साथ क्या गलत किया है ?
(maine uske sath kya galat kiya hai? ) What wrong have I done to him? |
51. | मुझे ये 10 रू का पडा
(Mujhe ye Rs. 10 ka pada. ) It cost me Rs. 10. |
52. | हमारे बीच बातचीत नहीं है।
(hamare bich batchit nahi hai) We are not in speaking terms. We don’t talk to each other. |
53. | वो मुझे शायद दूसरा मौका न दे।
(Vo mujhe shaayad doosra mauka na de.) Maybe, he doesn’t give me another chance. |
54. | मेरा सिर चकरा रहा है |
(mera sir chakara raha hai) I am feeling giddy. |
55. |
हम एक दूसरे के यहाँ आते जाते नहीं । (Hum ek dusre ke yahaan aate jaate nahi.) We are not in visiting terms. |
56. | कितना बदल गया तू !
(Kitna badal gaya yar tu.) How changed you are! |
57. | क्या हो अगर वो तुम्हारा दिल तोड़ दे तो ?
(Kya ho agar vo tumhara dil tod de to?) What if he breaks your heart? |
58. | वहाँ जाना ठीक नहीं है।
(vahan jana thik nahi hai. ) It is not worthwhile going there. |
59. | आप भी क्या इन्सान हो! सच में!
(Aap bhi kya insan ho! Sach me!) How great a person you are! Really! |
60. | तुम्हें अपनी गलती मान लेनी चाहिए ।
(tumhen apni galti man leni chahie) You should confess your fault. |
61. | मैंने तुम्हारा क्या बिगाड़ा है?
(Mene tumhara kya bigada hai?) What wrong have I done to you? |
62. | मैं तुम्हें नहीं छोड़ूँगा
(main tumhen nahi chhodunga) I will not spare you. |
63. | वो भी क्या दिन थे! कसम से!
(Vo bhi kya din the! Kasam se!) How beautiful the days were! Really! |
64. | मुझे अपनी सेहत की चिंता है |
(Mujhe apni sehat ki chinta hai.) I am worried about my health. |
65. | सच कहूँ तो मैं बहुत खुश हूँ।
(sach kahun to main bahut khush hun) To be honest, I am very happy. |
66. | वो तो वहाँ जायेगा ही ।
(vo to vaha jayega hi.) He will obviously go there. |
67. | अपनी घड़ी ठीक करवाओ |
(apani ghadi thik karavao) Get your watch repaired. |
68. | वो तो तुम्हारा साथ देगा ही ।
(vo to tumhara sath dega hi.) He will obviously support you. He will obviously help you. |
69. | ये आपकी मेहरबानी है |
(ye aapki meharbani hai) It’s very kind of you. |
70. | वो बेहोश हो गया है।
(vo behosh ho gaya hai.) He has become unconscious. |
71. | उसने ही तो ये कहा था।
(Usne hi to ye kaha tha.) It was he, who had said it. |
72. | तुम्हारी शादी करीब आ रही है।
(tumhari shaadi karib aa rahi hai. ) Your marriage is drawing near. |
73. | ऑपरेशन थिएटर किस ओर है ?
(Operation theatre kis or hai?) Which way is the operation theatre? |
74. | मैंने अपनी शर्त रखी।
(maine apni shart rakhi.) I laid my condition. / I put my condition. |
75. | यह मकान किराये के लिये खाली है |
(yah makaan kiraye ke liye khali hai) This house is to let. |
76. | मुझे पैसे की सख्त ज़रूरत है।
(mujhe paise ki sakht zarurat hai.) I am in a dire need of money. |
77. | मैं आपका इन्तजार कर रहा हूँ |
(Main aapka intzaar kar raha hun.) I am waiting for you. |
78. | मैं तुम्हें देखने के लिए तड़प रहा था।
(main tumhe dekhane ke lie tadap raha tha. ) I was craving to see you. |
79. | उठ जाइए, सात बज गये हैं|
(Uth jaaiye, saat baj gaye hain.) Please get up, it’s 7 o’clock. |
80. | तुम्हारी जेब में वो उभरा हुआ क्या है ?
(tumhari jeb me vo ubhara hua kya hai?) What’s that bulge in your pocket? |
81. | वह कपड़े सिलाई कर रही है |
(vah kapade silai kar rahi hai.) She is stitching clothes. |
82. | मैं 18 साल का हो गया हूँ।
(main 18 saal ka ho gaya hun) I have turned 18. |
83. | उसके सिर में दर्द है |
(uske sir mein dard hai) He has a headache. |
84. | मुझे बच्चों का तुतलाना पसन्द है।
(mujhe bachchon ka tutlana pasand hai) I like the lisping of children. |
85. | अब रोगी ख़तरे से बाहर है |
(ab rogi khatre se baahar hai.) Now the patient is out of danger. |
86. | मैंने कदमों की आवाज़ सुनी।
(maine kadmon ki avaz suni thi) I heard a footfall. |
87. | यही किताब तो मैं चाहता हूँ।
(yahi kitab to main chahta hun. ) This is the very book I want. |
88. | वो सारे दिन बहुत चुप–चुप सा लगा।
(vo sare din bahut chup-chup sa laga) He seemed very aloof all the time. He seemed very quiet all the time. |
89. | वो बहुत दूर से आ रहा है।
(vo bahut dur se aa raha hai. ) He is coming from a far. |
90. | तुमने मेरी बहुत मदद की है।
(tumane meri bahut madad ki hai) You have been a great help to me. You have helped me a lot. |
91. | मुझे ये पहेली सुलझानी है।
(mujhe ye paheli sulajhani hai. ) I have to unravel this enigma. I have to solve this puzzle. |
92. | मैं ये रोज़–रोज़ खाकर थक गया हूँ।
(main ye roz-roz khakar thak gaya hun) I am tired of eating it daily. I am fed up of eating it daily. |
93. | मैं हमेशा तुम्हारा साथ दूँगा।
(main hamesha tumhara saath dunga) I will always stand by you. I will always be there with you. |
94. | तुम कितने साल के हो ?
(tum kitne saal ke ho? ) How old are you? / What is your age? |
95. | क्या तुमने हाल ही में उसे देखा है ?
(kya tumne hal hi me use dekha hai?) Have you seen him lately/recently? |
96. | मैं अपना समय काट रहा हूँ।
(main apna waqt kat raha hun. ) I am whiling away my time. I am passing my time. |
97. | फिलहाल तुम यहाँ इन्तजार करो।
(Filhal tum yahan intazar karo.) For the time being, you wait here. |
98. | भगवान जाने वो कौन है।
(Khuda jane vo kon hai. ) God knows who he is. |
99. | सुमित आसपास नहीं दिख रहा है।
(Sumit aaspas nahi dikh raha hai) Sumit is not seen around. |
100. | चाहे जो हो, हम ऐसा नहीं करेंगे।
(chahe jo ho, ham aisa nahin karenge) Come what may, we will not do so. |
101. | चलो टहलते हैं।
(chalo tahalate hai. ) Let’s stroll. / Let’s walk. |
102. | चाहे जो हो, मैं वहाँ जाऊँगा।
(chahe jo ho, main vahan jaunga. ) No matter what, I’ll go there. |
103. | ये किताबें मेरे किसी काम की नहीं ।
(ye kitaben mere kisi kam ki nahi) These books are of no use to me. |
हम टैक्सी कर लेंगे।
Ham taxi kar lenge. We will hire a taxi. |
|
तैयार हो जाओ।
Taiyar ho jao. Get ready/Be ready. |
|
अभी मैं व्यस्त हूँ।
Abhi main vyast hu. I’m busy at the moment. |
|
मैं नहा रहा हूँ।
Main naha raha hun. I am taking a bath. |
|
क्या बात है?
Kya bat hai? What is the matter? |
|
तुम कब फ्री हो जाओगे?
Tum kab free ho jaoge? When will you become free? |
|
मैं नहा रहा हूँ।
Main naha raha hun. I am taking a bath. |
|
मैं आपको हँसा रहा हूँ।
Main apko hasa raha hun. I am making you laugh. |
|
मेरी वजह से आप मुस्कुरा रहे हैं।
Meri vajah se aap muskura rahe hai. I am making you smile. |
|
मैं आपको समझा रहा हूँ।
Main apko samajha raha hun. I making you understand. |
|
वो रो रहा है।
Vo ro raha hai. He is weeping. |
|
मैं खुश हो रहा हूँ।
Main khush ho raha hun. I am getting happy. |
|
मैं समझ रहा हूँ।
Main samajh raha hun. I can understand. |
|
मैं खुश हो गया।
Main khush ho gaya. I got happy. |
|
मैंने आपको खुश किया।
Maine apko khush kiya. I made you happy. |
|
मैं उसे खिला रहा हूँ।
Main use khila raha hun. I am making him eat. |